When the twilight is gone and no songbirds are singing
When the twilight is gone, you come into my heart
And here in my heart you will stay while i pray

My prayer is to linger with you
At the end of the day in a dream, that’s divine
My prayer is a rapture in blue
With the world far away and your lips close to mine

Tonight while our hearts are aglow
Oh, tell me the words that i’m longing to know

My prayer and the answer you give
May they still be the same for as long as we live
That you’ll always be there at the end of my prayer

VERSIÓN TRADUCIDA

Cuando el crepúsculo se ha ido y no cantan pájaros cantores
Cuando el crepúsculo se ha ido, vienes a mi corazón
Y aquí en mi corazón te quedarás mientras yo rezo

Mi oración es quedarme contigo
Al final del día en un sueño, eso es divino
Mi oración es un rapto en azul
Con el mundo lejos y tus labios cerca de los míos

Esta noche, mientras nuestros corazones están agachados
Oh, dime las palabras que anhelo saber

Mi oración y la respuesta que das
Que sigan siendo los mismos mientras vivamos
Que siempre estarás ahí al final de mi oración

Añadido por

VerLetra

COMPARTIR

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

VIDEO